Inventat l’any 2006 pel creador del portal Vimeo,  Jakob Lodwick , és un exercici prou practicat, sobretot per empreses i colectius de treballadors. També darrerament a alguns centres educatius. Ens concreta la Viquipèdia:

“Jakob Lodwick, el fundador de Vimeo, encunyava el terme lip dubbing (doblatge de llavis) el 14 de desembre de 2006, en un vídeo titulat Lip Dubbing: Endless Dream (Doblatge de llavis: un somni sense fi). En la descripció del vídeo, escrivia, “caminava amb una cançó que sonava als meus auriculars, i m’enregistrava cantant. Quan arribava a casa, l’obria amb l’iMovie i afegia un Mp3 de la cançó original, i el sincronitzava amb el meu vídeo. Hi ha un nom per a això? Si no, suggereixo anomenar-ho lip dubbing.”

Aquí el tenim:

Es tracta d’una filmació en vídeo,  en un sol pla que,  aprofitant una mùsica de fons prou coneguda, dóna l’oportunitat de sortir tots els treballadors d’una empresa, o alumnes d’un centre, amb la finalitat de ballar al ritme de la música i, a la vegada, promocionar una causa  centre o empresa, mentre la càmera camina entre els seus passadisos.

Tot i que el seu resultat pugui semblar cosa senzilla, comporta una gran preparació i coordinació en la filmació, per la quantitat de persones que participen. També és gairebé obligat disposar d’un sistema d’estabilització d’imatge, així com un sistema de so portàtil que acompanyi la càmera.

Aquí tenim un recull de Lipdubs de centres de secundària dels ST a Tarragona:

Advertisements