Molt sovint dubtarem de termes tecnològics, sobre el seu ús o ens soprendrem per com cal citar termes en català reglat. Per exemple un “switch” ( terme anglès ) és un commutador. Per a no dubtar més amb aquestes famílies de vocabularis disposem de TERMCAT, centre de terminologia del català en referència a vocabularis tècnics, neoloteca i terminologia oberta.

També disposem de descàrrega de dades obertes, que passa per diccionaris de termes específics de rams específics d’oficis.

El diccionari conté més de 6.000 fitxes: unes 2.450 fitxes recullen terminologia multilingüe d’interès per al sector de la localització (ofimàtica, edició electrònica, comerç electrònic, telefonia mòbil, Internet, videojocs, etc.), i unes 3.650 recullen exemples d’unitats fraseològiques, en català i anglès, d’ús habitual en la redacció i traducció de productes informàtics.

El TERMCAT és el centre de terminologia de la llengua catalana, creat el 1985 per la Generalitat de Catalunya i l’Institut d’Estudis Catalans.

El TERMCAT té com a missió garantir el desenvolupament i la integració de la terminologia catalana en els sectors especialitzats i en la societat en general, mitjançant la creació contínua d’eines i de recursos innovadors i de qualitat, en un diàleg permanent amb especialistes i usuaris. Emmarca la seva activitat dins del procés de normalització de la llengua catalana i en un context global determinat per la societat del coneixement, la diversitat i el multilingüisme.

Advertisements